Kenali Istilah Asing Berarti Babi Dalam Makanan

Pernah terjadi kasus siomay Cu Nyuk, sebuah kedai makanan siomay dengan nama yang sangat asing bagi kebanyakan orang. Makanan siomay itu di konsumsi oleh umat muslim karena tak tahu bahwa cu nyuk berarti babi. Maka pentinglah bagi kita untuk mengetahui istilah asing yang sering digunakan untuk produk babi, agar kejadian yang sama tidak terjadi lagi.
Karena itu, kenali istilah-istilah yang berkaitan dengan babi dalam Bahasa Inggris berikut:
- Pig: hewan babi, khususnya babi muda dengan berat kurang dari 50 kg
- Pork: daging babi
- Swine: istilah untuk seluruh spesies babi
- Hog: babi dewasa dengan berat melebihi 50 kg
- Boar: babi liar, babi hutan, atau celeng
- Lard: lemak babi, biasa digunakan sebagai minyak untuk masakan atau kue serta bahan sabun
- Bacon: daging hewan yang diasapi, terutama babi
- Ham: daging paha babi
- Sow: babi betina dewasa (jarang digunakan)
- Sow milk: susu babi
- Porcine: sesuatu yang berkaitan atau berasal dari babi.
Jika menemukan istilah-istilah tadi, tak perlu ragu meninggalkan produknya. Gantilah dengan produk sejenis yang sudah bersertifikat halal, misalnya beef bacon (daging sapi) atau turkey ham (daging kalkun).
Anda juga perlu mewaspadai istilah yang biasa terdapat di restoran Asia berikut:
- Bak: Daging babi dalam Bahasa Tiongkok. Misalnya bak kut teh dan bakkwa. Hati-hati, bakso dan bakpaopun bisa menggunakan daging babi.
- Char siu, chashu, cha siu, char siew: Hidangan Kanton berupa daging babi barbecue.
- Cu nyuk: Daging babi dalam Bahasa Khek/Hakka. Istilah ini digunakan dalam siomay dan bubur.
- Zhu rou: Daging babi dalam Bahasa Mandarin. Sedangkan rou sendiri artinya ‘daging’. Misalnya hongshao rou, rou jia mo, tuotuorou, yuxiangrousi.
- Dwaeji: Daging babi dalam Bahasa Korea. Biasanya istilah ini digunakan sebagai varian bulgogi dan galbi.
- Butaniku: Sebutan untuk daging babi dalam bahasa Jepang.
- Yakibuta: Hidangan Jepang mirip char siu, biasanya untuk topping ramen.
- Nibuta: Hidangan babi berupa pundak babi yang dimasak perlahan dengan sedikit kuah.
- Tonkatsu: Hidangan Jepang berupa irisan daging babi yang digoreng dengan lapisan tepung panir.
- Tonkotsu: Hidangan Jepang berupa ramen berkuah putih keruh, terbuat dari tulang, lemak, dan kolagen babi yang direbus berjam-jam.
- B2: Sebutan untuk makanan berbahan daging babi di daerah Batak dan Yogyakarta.
- Khinzir: Babi dalam Bahasa Arab dan Melayu.
Sebaiknya konsumen bertanya terlebih dulu sebelum membeli sesuatu yang kandungannya belum diketahui. Menurut LPPOM MUI, kejadian dalam foto kios “Cu Nyuk” kemungkinan karena si pembeli teledor, tidak bertanya terlebih dulu kepada si penjual. Di sisi lain, si penjual juga tidak jujur dengan tidak memberi informasi jelas tentang makanan yang dijual.
Maka sebaiknya umat muslim lebih kritis sebelum mengonsumsi produk, terutama di tengah ramainya barang impor karena diberlakukannya Masyarakat Ekonomi ASEAN (MEA) seperti sekarang.